Black Friday 2014
Lucky Luke 6 - "Siêu Báo" Daily Star
Click vào ảnh để phóng to

Lucky Luke 6 - "Siêu Báo" Daily Star

  • Tác giả : Nhiều tác giả

Giá bìa: 24.700 ₫

Tại Tiki: 19.000 ₫ (Đã có VAT)

Tiết kiệm: 5.700 ₫ (23%)

Thông tin & Khuyến mãi

  • Với mỗi 100.000đ trong đơn hàng, quý khách được tặng 300 Tiki Xu. Chi tiết

    Áp dụng đối với sản phẩm SáchQuà tặng và Thời trang. Với sản phẩm Điện tửGia dụng, mỗi 100.000đ được tặng 100 Tiki Xu.

  • Đăng ký dịch vụ BookCare để được bọc plastic đến 99% sách tại Tiki.vn

Đang tải...

René Goscinny sinh năm 1926 tại Paris, có bố là người gốc Ba Lan, mẹ gốc Ukraina nhưng lại trải qua thời thơ ấu và thiếu niên ở Argentina. Sau khi tốt nghiệp trung học ở Buenos Aires với thành tích học tập xuất sắc, ông đã làm rất nhiều nghề nhưng không thành công. Trở lại Pháp, ông bắt đầu viết kịch bản cho truyện ... Xem các sách của Goscinny

Daily Star: Một câu chuyện hay về nghề báo

Written by Hữu Thiện on 27/05/2011 in Hậu Goscinny - 3 Comments

Dù là Daily Star, tờ báo muôn hình, hay “Siêu báo” Daily Star, các tựa tiếng Việt đều hướng tới nét độc đáo của một album Lucky Luke dành hẳn cho nghề báo.

NÓI CHUYỆN NGHỀ BÁO, NHỚ GOSCINNY…

Tập "Le Daily Star", album Lucky Luke thứ 54 (ra mắt năm 1984). Tháng 5/1998: Bản tiếng Việt "Daily Star - tờ báo muôn hình" là tập thứ sáu trong bộ Lucky Luke, do NXB Trẻ mua bản quyền và phát hành lần đầu ở Việt Nam. Ngày 26/5/2011: Tròn 13 năm sau, tập “Siêu báo Daily Star", do First News mua bản quyền và tái bản lần thứ nhất ở Việt Nam.

Bảy năm sau khi tác giả Goscinny qua đời năm 1977, hai ông Xavier FaucheJean Léturgie đã cùng viết nên một kịch bản xuất sắc chẳng kém các truyện Lucky Luke mang chữ ký Goscinny: tập Le Daily Star, ra đời năm 1984.

Những nguyên tắc xây dựng kịch bản của ông Goscinny (tra cứu sâu và vận dụng thông minh tư liệu lịch sử Hoa Kỳ và miền Viễn Tây, nhân vật hư cấu thú vị từ nguyên mẫu có thật trong lịch sử, cốt chuyện mạch lạc và lôi cuốn, nhiều tính tiết và lời thoại hóm hỉnh,…) lại một lần nữa xuất hiện nơi kịch bản của Fauche và Léturgie.

Khi còn sống, tác giả Goscinny đã không ít lần đề cập tới vai trò của báo chí trong truyện Lucky Luke, như ở tập Billy The Kid, song rõ ràng ông chưa từng dành cả một album cho nghề báo, như Fauche và Léturgie đã mạnh dạn làm, và đã rất thành công với Daily Star.

Kể cũng lạ, song càng đáng khen, vì nếu so “bề dầy và đẳng cấp” trong nghề báo thì Fauche và Léturgie chẳng thể sánh bắng ông chủ bút Goscinny từng tạo nên cả một toà soạn tạp chí truyện tranh Pilote, với đủ các ngón nghề cách tân, táo bạo so với những tờ “truyền thống” như Spirou, Tintin,…

Chợt nhớ chương Chúng tôi ra một tờ báo, trong Le petit Nicolas (Nhóc Nicolas, tập Giờ ra chơi của nhóc Nicolas, bản quyền tiếng Việt của Nhã Nam) của bậc thầy Goscinny. Chuyện kể về cuộc tranh cãi, và cả… tranh giành, của nhóc Nicolas và đám bạn về chuyện làm một tờ báo, khi một hôm thằng Maixent đem vô lớp bộ đồ in. Tranh cãi từ việc đặt tên cho tờ báo, cho tới chuyện in gì ở trong báo, báo in ra rồi thì phải làm gì, bán cho ai, ai là người bán, rồi ai là chủ nhiệm, rồi thì…  các nhóc đánh nhau, “bộ đồ in rơi tung toé hết ra đất”, rồi thầy Nước Lèo tịch thu bộ đồ in.

Minh hoạ của Sempé, trích tập "Giờ ra chơi của nhóc Nicolas".

Chương này kết thúc với đoạn: “… Còn tờ báo thì chúng tôi chẳng ra được. Thầy Nước Lèo không muốn trả lại cho chúng tôi bô đồ in trước kỳ nghỉ hè. Xời! Đằng nào thì chúng tôi cũng chẳng có gì để mà kể trên báo cả. Chỗ chúng tôi chẳng bao giờ xảy ra chuyện gì.”

Với bốn tranh minh hoạ của Sempé, chín trang chuyện trên của ông Goscinny thật ra đã lồng hết những vấn đề căn bản của nghề báo vô những câu chuyện trẻ con dễ thương, bên trong cái vỏ ngoài ngây ngô là cả những bí quyết làm báo. Và hẳn các bạn đã nhận ra: khi nhóc Nicolas kết luận rằng “chẳng có gì để mà kể trên báo”, “chỗ chúng tôi chẳng bao giờ xảy ra chuyện gì” thì người lớn, dù chẳng là nhà báo, đều nghĩ ngược lại với nhóc ta!

Đó chính là bàn tay của bậc thầy: Nói về nghề báo qua câu chuyện của bọn nhóc. Tưng tửng theo cách kể chuyện của một đứa trẻ con (“nghĩa là không phải bắt chước trẻ con” – lời Goscinny) để bạn đọc trẻ con và cả người lớn tự rút ra những kết luận, và “bài học”, có thể ngược hẳn với lời kể của nhóc Nicolas. Dụng ý nằm ở đó, nghệ thuật và cái hóm hỉnh, sâu sắc cũng nằm ở đó, khác hẳn phong cách “luân lý giáo khoa thư” ở ta!

Nguyên tác Giờ ra chơi của nhóc Nicolas (Les récrés du petit Nicolas) ra đời năm 1961. Liệu hai ông Fauche và Léturgie có tìm cảm hứng, và cả cách kể chuyện về nghề báo, từ chương này của Goscinny để vận dụng vô tập Daily Star (phát hành năm 1984)?

Có một “dấu vết” khá rõ trong Daily Star, ở trang 11, khi các tác giả cho anh chàng Horace Greely ngây ngô đi rao báo với những đề tài lạ hoác, thậm chí còn ngược lại hẳn với sự quan tâm của từng nhóm người ở Dead End City. Vì vậy, ở khung tranh áp chót của trang này, các tác giả đã cho Lucky Luke khuyên chàng Greely: “Anh phải nói tới những gì khiến mọi người phải quan tâm.” Đoạn này gần như “đi song đôi” với những tranh cãi của bọn nhóc về chuyện in gì ở trong báo, và bán báo cho ai, trong tập Nhóc Nicolas vừa nhắc tới.

VÌ SAO LÀ “SIÊU BÁO”?

Dễ nhận ra trước hết trong tập Daily Star là những yếu tố sống chết của báo in, thông qua mô-típ lặp đi lặp lại (như ở truyện cổ tích, từ “Nói đến báo là nói đến giấy, mà hễ không có giấy tức là không có báo”, rồi… đến mực in…) để giúp bạn đọc, nhất là… trẻ em, hiểu được cái cốt lõi của nghề này một cách nhẹ nhàng, đầy lôi cuốn:

Khi Lucky Luke và cả Jolly Jumper tham gia làm báo...

- Làm báo in, phải cần giấy, cần mực in, cần người phát hành (và hệ thống phát hành, gồm cả loại hình nhận đặt báo dài hạn, phát tận nhà), cần cả sự đúng hẹn (lịch ra báo), để giữ đúng cam kết về tôn chỉ của tờ báo, và cam kết với bạn đọc;

- Phát triển nhờ bám sát nhu cầu thật của những người đọc cụ thể;

- Làm báo thì cần nói thẳng sự thật, và chấp nhận cạnh tranh báo chí, kể cả chống loại báo lá cải (và vì vậy cũng cần.có sự hỗ trợ từ pháp lý, hay công lý, như vai trò “bảo hộ” của… Lucky Luke);

Đặc biệt, bây giờ đọc lại cái tình huống Greely quá hồn nhiên khi tường thuật cả kế hoạch sắp tấn công của Lucky Luke, do các tác giả khéo bịa ra hồi năm 1984 mà… giật mình. Bởi gần đây, vào tháng 8/2010, cuộc giải cứu con tin của Cảnh sát Quốc gia Philippines đã thất bại nặng nề vì nhiều nguyên nhân, trong đó có cái nguyên nhân có thể gọi tên là… “sự hồn nhiên Greely”. (Mời bạn xem thêm: Vụ giải cứu con tin đẫm máu ở Philippines: Lỗi do truyền hình trực tiếp, đăng trên Thể Thao & Văn Hoá, ngày 25/8/2010.}

Cảnh sát quốc gia Philippines giải cứu con tin thất bại vì... truyền hình trực tiếp!

Ông Benigno Aquino III, tổng thống Philippines, khẳng định một trong những khiếm khuyết lớn là vụ bắt cóc đã được báo chí tường thuật trực tiếp. Trên chiếc xe buýt giam giữ con tin có tivi, nên kẻ bắt cóc đã có thể xem toàn bộ những gì diễn ra xung quanh, cũng như động thái của cảnh sát, để có kế hoạch đối phó thích hợp! (Cũng như bọn xấu trong Daily Star đã dựa vào sự “mẫn cán thái quá”, song ngây thơ về hậu quả tuyên truyền của Greely để phục kích Lucky Luke, khiến chàng suýt toi mạng, do kế hoạch tấn công đã được báo Daily Star công bố trước!)

Tuy vậy, cái hay nhất ở tập Daily Star chính là… những tình huống siêu tưởng (mà rất gần sự thật) về sự biến hoá của tờ Daily Star. Do những “kiếp nạn” của chàng nhà báo Greely mà Daily Star đã từ báo in chuyển sang in trên mọi thứ có thể in được, rồi chuyển thành báo nói, rồi báo nói đến tận nhà, nói theo nhu cầu (một kiểu “voice on demand”, dù chưa thể có… “video on demand”). Vì vậy, gọi Daily Star là “siêu báo” thật chẳng sai!

"Siêu tưởng" in báo trên lưng bò ở "Daily Star" (1984), cùng các trò đùa cuối thế kỷ XX với Photoshop: quảng cáo trên lưng bò!

Việc bịa ra những tình huống siêu tưởng cỡ như vậy để gán vào khung cảnh làm một tờ báo in hồi thế kỷ XIX ở miền Viễn Tây quả thật đã đem lại cho bạn đọc nhiều bất ngờ. Bất ngờ về “siêu báo”, từ một…. “siêu” kịch bản về nghề báo, kể qua truyện tranh cao bồi Lucky Luke!

Báo Chí Giới Thiệu

Theo phunuonline.com.vn

Bộ truyện tranh Lucky Luke trở lại (Thứ năm, 17/03/2011 03:48:45 PM) Trước đó, trong hai năm 1998-1999, Lucky Luke đã ra mắt độc giả qua gần 80 tập truyện do Nhà xuất bản Trẻ xuất bản. Cho đến nay, "Luky Luke" vẫn là một trong những bộ truyện tranh nổi tiếng mọi thời đại với con số phát hành 270 triệu bản, được dịch ra 32 ngôn ngữ trên thế giới.

Nổi tiếng với danh hiệu "người bắn nhanh hơn cái bóng của mình", song Lucky Luke - nhân vật chính của truyện luôn bảo vệ kẻ yếu, đứng về phía lẽ phải và phục vụ công lý. Lucky Luke đã giải quyết những mâu thuẫn với lòng can đảm, trí thông minh và cả sự may mắn.

Cốt truyện hấp dẫn, bất ngờ, không đi theo môtip thông thường cùng với sự sắp xếp tài tình, khéo léo những tình tiết thú vị, kết hợp cùng nét vẽ điêu luyện, dí dỏm của tác giả Morris đã khiến cho chàng Lucky Luke không chỉ sống động trên trang sách mà còn đi vào lòng người như một anh hùng lãng tử.

Độc giả sẽ khám phá cuộc sống qua cách nhìn lạc quan, chính trực, khôi hài, quảng đại và rất quả cảm của Lucky Luke. Đặc biệt, trong lần trở lại này, bộ truyện tranh Lucky Luke không chỉ có Câu lạc bộ Lucky Luke ngay từ số đầu tiên, mà còn có cả website Lucky Luke Fan Club cùng đồng hành nhằm tạo thêm nhiều sân chơi cho độc giả trên cả nước. Bạn đọc sẽ có thêm không gian tương tác, giao lưu, chia sẻ sáng tác trực tuyến hay tham gia cuộc thi viết, vẽ, bình luận về Lucky Luke...

H.N

Thông Tin Chi Tiết

Công ty phát hành First News - Trí Việt
Nhà xuất bản NXB Trẻ
Trọng lượng vận chuyển 198 grams
Kích thước 20.5 x 28.5 cm
Dịch giả Thu Huyền
Số trang 48
Ngày xuất bản
SKU 8935086818442
Danh mục Sách Cho Tuổi Mới Lớn

Hỏi, đáp về sản phẩm

    Các câu hỏi thường gặp về sản phẩm:

    • - Sản phẩm này có bền không?
    • - Kích thước sản phẩm này?
    • - Sản phẩm này có dễ dùng không?

    Các câu hỏi liên quan đến vấn đề có hàng, thời gian giao hàng, bảo hành, v.v... vui lòng gửi đến hotro@tiki.vn

    Khách Hàng Nhận Xét

    • Đánh Giá Trung Bình

      4.5/5

      2 nhận xét

      • 5 sao
        50% Complete
        1
      • 4 sao
        50% Complete
        1
      • 3 sao
        0% Complete
        0
      • 2 sao
        0% Complete
        0
      • 1 sao
        0% Complete
        0
    • Chia sẻ nhận xét về sản phẩm

    Gửi nhận xét của bạn

    • 1. Đánh giá của bạn về sản phẩm này:
    • NHẬN NGAY TIKI XU KHI CHIA SẺ NHẬN XÉT HAY
    • - Tiki Xu là hệ thống điểm thưởng (giá trị quy đổi 2,000 Tiki Xu tương ứng 10,000 đồng) được dùng khi mua hàng tại Tiki.vn.
    • - 1 nhận xét được duyệt sẽ được tặng xu như sau: 400 Tiki Xu cho khách hàng đã từng mua hàng thành công tại Tiki.vn, và 200 Tiki Xu cho khách hàng chưa từng mua hàng thành công.
    • - Tiêu chí duyệt nhận xét:
      • • Tối thiểu 100 từ đối với sản phẩm sách, 50 từ đối với sản phẩm các ngành hàng khác.
      • • Được viết bằng tiếng Việt chuẩn, có dấu.
      • • Hữu ích đối với người đọc, nêu rõ điểm tốt/chưa tốt của sản phẩm.
      • • Nội dung chưa từng được đăng trên các website khác và do chính người gửi nhận xét viết.
      • • Không mang tính quảng cáo, kêu gọi mua sản phẩm một cách không cần thiết.
      • • Không nhận xét ác ý, cố tình bôi xấu sản phẩm.
    • Thông tin thêm
    • Lê Ngọc Hà

      đến từ Hưng Yên

      Ngay từ lúc còn bé xíu mình đã xem phim hoạt hình Lucky Luck, và mình đã luôn rất thích anh chàng Lucky Luck tốt bụng dễ thương với những vũ khí nổi tiếng và sự thông minh, may mắn của anh chàng. Lucky Luck đã có những cuộc hành trình đầy khó khăn, nguy hiểm và những mối đe dọa từ người da đỏ hay các băng nhóm tội phạm khét tiếng, nhưng xen vào đó luôn có những chi tiết hài hước, vui nhộn và những câu chuyện dở khóc dở cười. Xuyên suốt cuộc hành trình của anh chàng Lucky Luck là những bài học về lòng dũng cảm, sự tốt bụng, lòng vị tha,... Đọc bộ truyện này, độc giả không những sẽ có được những giây phút giải trí mà còn học được rất nhiều những bài học bổ ích cho cuộc sống.
      Nhận xét này hữu ích với bạn?
      • Bui Khanh

        đến từ Hồ Chí Minh

        Tôi rất vui mừng khi thấy Lucky Luke đã được xuất bản trở lại. Vậy là các bạn trẻ ngày nay lại có dịp được thưởng thức những cuộc phiêu lưu hấp dẫn, vui nhộn của anh chàng cao bồi miền viễn Tây này cùng chú ngựa Jolly Jumper trung thành. Ở tập 6, ta được gặp Lucky Luke tham gia vào làm báo. Những tình tiết hài hước xung quanh các vụ cạnh tranh giữa 2 tờ báo "Daily Star" và tờ "Mộ Chí" đã tạo ra tiếng cười cho người đọc, đồng thời cho ta thêm hiểu biết về thuở sơ khai của ngành báo chí.
        Điều tôi không thích duy nhất ở tái bản lần này là sự thay đổi cách dùng từ ở tựa đề quyển sách: "SIêu báo Daily Star" thay cho "Daily Star- Tờ báo muôn hình". Tôi nghĩ sự thay đổi đó có thể làm mất đi cái hay trong ý nghĩa gốc của tờ báo Daily Star.
        Nhận xét này hữu ích với bạn?
        • Lê Ngọc Hà

          Lê Ngọc Hà

          đến từ Hưng Yên

          Ngay từ lúc còn bé xíu mình đã xem phim hoạt hình Lucky Luck, và mình đã luôn rất thích anh chàng Lucky Luck tốt bụng dễ thương với những vũ khí nổi tiếng và sự thông minh, may mắn của anh chàng. Lucky Luck đã có những cuộc hành trình đầy khó khăn, nguy hiểm và những mối đe dọa từ người da đỏ hay các băng nhóm tội phạm khét tiếng, nhưng xen vào đó luôn có những chi tiết hài hước, vui nhộn và những câu chuyện dở khóc dở cười. Xuyên suốt cuộc hành trình của anh chàng Lucky Luck là những bài học về lòng dũng cảm, sự tốt bụng, lòng vị tha,... Đọc bộ truyện này, độc giả không những sẽ có được những giây phút giải trí mà còn học được rất nhiều những bài học bổ ích cho cuộc sống.
          Nhận xét này hữu ích với bạn?
          • Bui Khanh

            Bui Khanh

            đến từ Hồ Chí Minh

            Tôi rất vui mừng khi thấy Lucky Luke đã được xuất bản trở lại. Vậy là các bạn trẻ ngày nay lại có dịp được thưởng thức những cuộc phiêu lưu hấp dẫn, vui nhộn của anh chàng cao bồi miền viễn Tây này cùng chú ngựa Jolly Jumper trung thành. Ở tập 6, ta được gặp Lucky Luke tham gia vào làm báo. Những tình tiết hài hước xung quanh các vụ cạnh tranh giữa 2 tờ báo "Daily Star" và tờ "Mộ Chí" đã tạo ra tiếng cười cho người đọc, đồng thời cho ta thêm hiểu biết về thuở sơ khai của ngành báo chí.
            Điều tôi không thích duy nhất ở tái bản lần này là sự thay đổi cách dùng từ ở tựa đề quyển sách: "SIêu báo Daily Star" thay cho "Daily Star- Tờ báo muôn hình". Tôi nghĩ sự thay đổi đó có thể làm mất đi cái hay trong ý nghĩa gốc của tờ báo Daily Star.
            Nhận xét này hữu ích với bạn?
            Help